#1
6
(由 Microsoft 翻譯) 安全的Flash遊戲並不難,因為它是耐心的考驗。
目標是讓平民到小帳篷, 而不會炸毀他們。隨著遊戲的進行,人們來得越來越頻繁,越來越快。如果你只是讓所有的人站在一個塊的多數遊戲(所以有許多人在那裡你想要的),那麼你可以讓他們都進入帳篷一次。過了一段時間(我想是70個人),這麼多人來得太快了,你甚至不能考慮拯救他們(這一點也不好玩),所以只要坐在那裡,讓他們建立起來。如果你認為你即將失去,繼續前進,把他們送到帳篷(因為這樣做是不好的,讓20000人在一個街區後面,有一個炸彈摧毀你所有的人民)。
人們來得更快, 你節省的一次, 所以如果你感到無聊, 先保存幾個 (20 或 30), 這樣人們來得更快。
目標是讓平民到小帳篷, 而不會炸毀他們。隨著遊戲的進行,人們來得越來越頻繁,越來越快。如果你只是讓所有的人站在一個塊的多數遊戲(所以有許多人在那裡你想要的),那麼你可以讓他們都進入帳篷一次。過了一段時間(我想是70個人),這麼多人來得太快了,你甚至不能考慮拯救他們(這一點也不好玩),所以只要坐在那裡,讓他們建立起來。如果你認為你即將失去,繼續前進,把他們送到帳篷(因為這樣做是不好的,讓20000人在一個街區後面,有一個炸彈摧毀你所有的人民)。
人們來得更快, 你節省的一次, 所以如果你感到無聊, 先保存幾個 (20 或 30), 這樣人們來得更快。
(原文) Are you sick of seeing Ich Der Miser's name? Here's a game you can beat him at!
The safe flash game isn't quite so hard as it is a test of patience.
the goal is to get the civilians to the little tent without blowing them up. As the game goes on, the people come more frequently and faster. If you just make all the people stand against a block for most of the game (and so there's however many people there you want) then you can get ALL of them into the tent at once. After some point (I think it's 70 people) so many people come so fast you can't even think about saving them (which isn't fun at all) so just sit there and let them build up. If you think you are close to losing, go ahead and send them into the tent (because it's bad to get 20000 people behind one block and have a bomb destroy all your people).
the people come faster the more you save, so if you get bored, save a few first (20 or 30) so the people come faster.
The safe flash game isn't quite so hard as it is a test of patience.
the goal is to get the civilians to the little tent without blowing them up. As the game goes on, the people come more frequently and faster. If you just make all the people stand against a block for most of the game (and so there's however many people there you want) then you can get ALL of them into the tent at once. After some point (I think it's 70 people) so many people come so fast you can't even think about saving them (which isn't fun at all) so just sit there and let them build up. If you think you are close to losing, go ahead and send them into the tent (because it's bad to get 20000 people behind one block and have a bomb destroy all your people).
the people come faster the more you save, so if you get bored, save a few first (20 or 30) so the people come faster.
作者 Dragon Bloodthirsty
2003-10-26 16:17:40
讚好 2
回覆
#2
6
(由 Microsoft 翻譯) 我猜你談論遊戲 "儲存" 。
P. s. 丹尼爾 – 伊奇 · 德 · 邁斯特。
P. s. 丹尼爾 – 伊奇 · 德 · 邁斯特。
(原文) I guess you talk about the game "save".
P.S. Daniel = Ich der Meister
P.S. Daniel = Ich der Meister
作者 Ich der Meister
2003-11-03 04:30:51
讚好
回覆
#3
6
回答 #2:
(由 Microsoft 翻譯) 這是一個英語表達。它只是意味著我厭倦了看到你的名字在所有清單的頂部。
這不是個人問題, 你所有的分數都很高, 我想在一場比賽中取得高分。
這不是個人問題, 你所有的分數都很高, 我想在一場比賽中取得高分。
(原文) It's an English expression. It just means I'm tired of seeing your name at the top of all the lists.
It's nothing personal, all your scores were really high, and I wanted to have the high score on ONE game.
It's nothing personal, all your scores were really high, and I wanted to have the high score on ONE game.
作者 Dragon Bloodthirsty
2004-09-07 04:55:32
讚好
回覆