掌握人類歷史上所有遊戲
搜尋
登入 註冊
Name
0 / 2730
0
通知
99

你的戶口

設定 登出

通知

你沒有新的通知。

語言

English 简体中文 Español 日本語 Português Deutsch العربية français Русский 한국어 भारतीय
功能表

討論區 > 一般討論

建議:多人遊戲。

作者 Martin Lam
2008-04-15 14:58:39
#1
Martin Lam
7
(由 Microsoft 翻譯) 和別人一起玩遊戲應該很有趣,可選。
(原文) Suggestion: Multi-player games

There should be much fun to play a game with other people together, optionally.
作者 Martin Lam
2008-04-15 14:58:39
讚好
回覆
#2
Martin Lam
7
(由 Microsoft 翻譯) 我相信那是個好主意。缺點是很難實施,而且競爭可能會變得相當激烈。
(原文) I believe that would be a great idea. It's drawbacks are that it would be difficult to implement, and that the competition may get quite intense
作者 Belldandy
2008-04-19 10:11:06
讚好
回覆
#3
Martin Lam
7
(由 Microsoft 翻譯) 這是好的,最終有一些多人遊戲。

建議:

1. 多人遊戲最好包括單一使用者模式。原因:

- 有時可能沒有其他玩家在線/可用,以便玩家可以選擇玩機器人。

- 不是全部,但一些玩家可能更喜歡玩機器人(虛擬人)比一個真正的人。


2. 考慮與速度競爭的遊戲。 "Tic Tac Toe"是一種玩家的交互作用,而速度的競爭是另一種。 例如,要完成清除球阿薩普。 優點是:

- 一齣戲不需要等待另一個回應。 有些玩家的反應可能很慢。

- 更易於實施。 只需打開 2 個視窗,讓使用者在自己的視窗上自有。 當其中一人到達目標時,遊戲就結束了。

- 更容易擁有單一使用者模式。


3. 從長遠來看,可能會向註冊使用者提供聊天服務。
(原文) It is good that there are eventually some multi-player games.

Suggestions:

1. A multi-player game should better include a single user mode. Reasons:

- sometimes there may not be any other player online/available, so that the player may choose to play with a robot.

- Not all, but some of the players may prefer to play with a robot (virtual person) than a real person.


2. Consider games with competition for speed. "Tic Tac Toe" is a kind of player inter-acting, while competition for speed is another. An example is to complete for clearing balls ASAP. The advantages are:

- One play needs not wait another to response. Some players may response slowly.

- Easier to implement. Just open 2 windows, and let the users palying on his own window. When one of them reach the goal, the game is over.

- Easier to have a single user-mode.


3. In the long term, chatting might be offered to registered users.
作者 Martin Lam
2008-05-27 12:18:42
讚好
回覆
#4
Martin Lam
回答 #3:
(由 Microsoft 翻譯) 謝謝你的建議。我們正在考慮為奧運會實施一個機器人。但是,我們不太可能在這幾周內這樣做。是的,我們正在開發一種速度競賽遊戲,我們一定會在未來創造更多。
(原文) Thank you for the suggestion. We are considering implementing a robot for the games. But it is not likely that we will do so within these few weeks. And yes we are developing a speed competition game, and we will certainly create more in the future.
作者 Novel Games
2008-05-28 09:25:00
讚好
回覆
#5
Martin Lam
7
回答 #4:
(由 Microsoft 翻譯) 我很高興看到多人遊戲的實施!
(原文) I am glad to see the multiplayer games implemented!
作者 Belldandy
2008-05-31 08:14:07
讚好
回覆
#6
Martin Lam
7
回答 #5:
(由 Microsoft 翻譯) 我們需要一個 Mmorpg!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
(原文) WE NEED A MMORPG!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者 hobo
2009-06-11 01:49:18
讚好
回覆

發表回覆

你必須登入才能發表回覆
登入 註冊
回答 #1:
請輸入訊息
作者 %s
刊登回覆
正在遞交......
發表回覆失敗。請再試試。 關閉