人類の歴史に存在するゲームをすべてマスターしよう
検索
ログイン 登録
Name
0 / 2730
0
通知
99

ユーザーアカウント

設定 ログアウト

通知

新しい通知はありません。

言語

English 繁體中文 简体中文 Español Português Deutsch العربية français Русский 한국어 भारतीय
メニュー

フォーラム > 一般的なディスカッション

私は申し出て、novelgames.comに向けられた私の失礼で人種的なコメントについて謝罪せざるを得ない

投稿者 shufflebutt
2020-12-22 16:32:25
#1
shufflebutt
17
(翻訳者 Microsoft) 私はこのサイトでプールをプレイしている間、私は私のはるかに優れた相手に話しているだけだと思ったとき、私はあなたの私のコメントの検閲に失礼な反応をしました.しかし..私は私の*ss.を蹴るなどの穏やかな言葉からあなたの検閲に最も強く反対します。あなたがあなたの加入者間の無害な相互作用を監視することは私にとって非常に不安です.私は謙虚にあなたを求めるだろう..-どの国があなたのサイトを所有していますか?任意の応答をありがとう.
オプションをひとつ選んでください
ログインして投票する 投票 結果を見る
心配するな。。。チーナ..そうだとわかっていました。。。
0 票
0 %
「私たちは誰ですか。ノベルゲームズリミテッドは香港に拠点を置く会社です。私たちの主な焦点は、デジタル化を通じてゲームの人間の遺産を保存することです。また、他社にゲームのライセンスを付与し、ウェブサイトで使用します。
0 票
0 %
投票
(オリジナル) I offer and am compelled to apologize for my rude and racial comments directed to novelgames.com

I responded rudely to your censoring of my comments when I thought I was only speaking to my much superior opponent while playing pool on this site... Although...I object most strongly to your censorship off mild words such as kicking my *ss... It is very disturbing to me that you monitor harmless interactions between your subscribers...I humbly would ask of you...-Which Country owns your site?Thank you for any response...

NEVER MIND...CHYNA...I KNEW IT...
''Who We Are. Novel Games Limited is a Hong Kong based company. Our main focus is to preserve the human heritage of games through digitization. We also license our games to other companies for use in their websites.''
投稿者 shufflebutt
2020-12-22 16:32:25
いいね!
返信する
#2
shufflebutt
17
(翻訳者 Microsoft) 「人類の遺産を守る」は、不作情報化された政治的敵を生きる器官を取り除くことによって。野蛮 人。。。チーナ..
(オリジナル) ''preserve the human heritage''-Yeah,by ripping out the organs of living unsedatated political foes...Barbarians...Chyna...
投稿者 shufflebutt
2020-12-22 16:36:23
いいね!
返信する
#3
shufflebutt
(翻訳者 Microsoft) @shufflebutt、私たちは香港出身です。

スパム、無関係なメッセージ、および軽蔑的なメッセージを削除する必要があるため、フォーラムやコメントでのやり取りを監視します。「私のa**を蹴る」が検閲されるべきかどうかについては、それは非常に主観的であり、それはまた、このメッセージを見ている人々の文化的背景に依存します。私たちの決定は、そのようなメッセージを削除することです。

あなたは本当にそれをあまり真剣に受け止める必要はありません。それは個人的なものではありません。私たちがあなたのメッセージを削除しているという事実は、あなたが悪い人だと思っているという意味ではありません。フォーラムのルールに精通していないだけです。

そして、批判をありがとう。これからも楽しんでいくことを願っています。
(オリジナル) @shufflebutt , we are from Hong Kong. 

We do monitor interactions in forums and comments, because we need to remove spam, irrelevant messages, and derogatory messages. As to whether "kick my a**" should be censored or not, it is very subjective and it also depends on the cultural background of the people seeing this message. Our decision is to delete such messages.

You don't really need to take it too seriously. It is nothing personal. The fact that we are deleting your messages doesn't mean that we think you are a bad person. It's just that you are not familiar with the rules of our forums. 

And, thank you for the criticism. I hope you will continue enjoying our games.
投稿者 Novel Games
2020-12-23 12:10:53
いいね!
返信する
#4
shufflebutt
2729
#3 に返信する:
(翻訳者 Microsoft) 私はそれが安全な空間であることを知っているので、私はしばしばここでいくつかのゲームをプレイするように幼い子供たちに頼みます。暴力も侮辱もない。この作品すべてにノベルチームをありがとう。
(オリジナル) I often ask young children to play some games here because I know it's a safe space. No violence, no insults. Thank you Novel Team for all this work.
投稿者 educmat
2020-12-26 20:15:56
いいね!
返信する
#5
shufflebutt
1468
(翻訳者 Microsoft) 私はいつも、これらは外国人によって作られたゲームであり、香港から来たと思った
(オリジナル) 我一直都以為這些是外國人做的遊戲,原來是來自香港的
投稿者 Angel Ip
2021-05-03 08:41:19
いいね!
返信する
#6
shufflebutt
2669
(翻訳者 Microsoft) ノベルゲームでは、排外主義、人種差別、小児性愛、ホモフィリア、バイフィリア、トランスフィリア、または中絶に関連するメッセージは削除されます。
(オリジナル) On Novel Games, any message related to xenophobia, racism, pedophilia, homophilia, biphilia, transphilia, or abortions, will be deleted.
投稿者 Piotr Grochowski
2021-08-08 03:24:27
いいね!
返信する
#7
shufflebutt
2669
(翻訳者 Microsoft) なぜ単語リストに関するメッセージを削除するのですか?
(オリジナル) Why do you delete my messages about word lists?
投稿者 Piotr Grochowski
2021-08-27 18:06:16
いいね!
返信する
#8
shufflebutt
#7 に返信する:
(翻訳者 Microsoft) @Piotrグロチョウスキー 、我々は任意のウェブサイトへの外部リンクを許可していません
(オリジナル) @Piotr Grochowski , we do not allow external links to arbitrary websites
投稿者 Novel Games
2021-08-28 10:34:40
いいね!
返信する
#9
shufflebutt
2669
#8 に返信する:
(翻訳者 Microsoft) だから、どのように私は単語リストを提出する必要がありますか?
(オリジナル) So, how ELSE would I submit the word list?
投稿者 Piotr Grochowski
2021-08-28 13:57:21
いいね!
返信する
#10
shufflebutt
#9 に返信する:
(翻訳者 Microsoft) @Piotrグロチョウスキー 、私たちに単語リストを送る必要はありません。私たちはたくさんの単語リストを持っています。ハングマンゲームは歴史的な理由のためにドルチリストを使用し、我々はそれを更新することを検討しています。
(オリジナル) @Piotr Grochowski , there is no need to send us a word list. We have plenty of word lists. The hangman game uses the Dolch list for historical reasons, we are considering to update that.
投稿者 Novel Games
2021-08-30 11:19:34
いいね!
返信する
#11
shufflebutt
2669
#10 に返信する:
(翻訳者 Microsoft) 私が提出した単語リストに更新することができます。
(オリジナル) You could update it to the word list I submitted.
投稿者 Piotr Grochowski
2021-08-30 16:59:09
いいね!
返信する
#12
shufflebutt
2669
(翻訳者 Microsoft) そして、なぜあなたは@Novelゲームにこれ以上のゲームがないことについて ゴルディージョの投稿@Alex削除 したのですか?
(オリジナル) And why did you delete @Alex Gordillo's post about there being no more games in @Novel Games?
投稿者 Piotr Grochowski
2021-09-02 01:09:21
いいね!
返信する
#13
shufflebutt
#12 に返信する:
(翻訳者 Microsoft) @Piotrグロチョウスキー 、それは虚偽の情報だからです。当社のウェブサイトには、今後も新しいゲームが続きます。
(オリジナル) @Piotr Grochowski , because it is false information. There will continue be new games in our website.
投稿者 Novel Games
2021-09-03 18:50:00
いいね!
返信する
#14
shufflebutt
2669
(翻訳者 Microsoft) なぜ、 スワップ@Saroth解決方法として、តន់ សារត្ន័トン(តន់ សារត្ន័)を削除したのですか?
(オリジナル) Why did you delete @Saroth Tonn (តន់ សារត្ន័)'s method of solving Swap?
投稿者 Piotr Grochowski
2021-09-09 22:13:29
いいね!
返信する
#15
shufflebutt
#14 に返信する:
(翻訳者 Microsoft) @Piotr Grochowski , ソリューションを示すことは許可されていません
(オリジナル) @Piotr Grochowski , showing the solution is not allowed
投稿者 Novel Games
2021-09-10 09:47:18
いいね!
返信する
#16
shufflebutt
2669
(翻訳者 Microsoft) なぜフラッシュサーバの説明が機能しなくなったのですか?
(オリジナル) Why did you delete my explanation of the Flash servers no longer working?
投稿者 Piotr Grochowski
2021-10-23 00:27:10
いいね!
返信する
#17
shufflebutt
#16 に返信する:
(翻訳者 Microsoft) @Piotrグロチョウスキー 、私はあなたが参照しているメッセージがわからない。その理由は、メッセージが削除された場合の通知に含まれている必要があります。
(オリジナル) @Piotr Grochowski , I'm not sure which message you are referring to. The reason should be there in the notification about your message being deleted.
投稿者 Novel Games
2021-10-24 13:38:27
いいね!
返信する
#18
shufflebutt
2669
#17 に返信する:
(翻訳者 Microsoft) https://www.novelgames.com/en/forums/error-in-rock-paper-scissors-game.450ではフラッシュエラーがあり、私は小説ゲームのフラッシュが廃止されたためであることを説明しました。
(オリジナル) In https://www.novelgames.com/en/forums/error-in-rock-paper-scissors-game.450 there was a Flash error, and I explained that it is because Flash on Novel Games is discontinued.
投稿者 Piotr Grochowski
2021-10-24 14:04:41
いいね!
返信する
#19
shufflebutt
2669
(翻訳者 Microsoft) https://novelgames.com/okey では、説明は間違ってトルコのゲームだと言いますが、ノベルゲームはトルコではなく香港出身です。
(オリジナル) In https://novelgames.com/okey the description incorrectly says it's a Turkish game, but Novel Games is from Hong Kong, not Turkey.
投稿者 Piotr Grochowski
2022-02-26 02:43:57
いいね!
返信する
#20
shufflebutt
2669
#10 に返信する:
(翻訳者 Microsoft) 「私たちに単語リストを送る必要はありません。単語リストが豊富に含されています。しかし、私の単語リストはそれらのすべてよりも優れています!
(オリジナル) "there is no need to send us a word list. We have plenty of word lists." But my word list is better than all of them!
投稿者 Piotr Grochowski
2022-02-28 21:36:46
いいね!
返信する
#21
shufflebutt
2583
(翻訳者 Microsoft) しかし、ノベルゲームはオーケーを発明しませんでした! 
(オリジナル) But Novel Games didn't invent Okey! 
投稿者 Alex Gordillo
2023-09-14 06:06:30
いいね!
返信する
#22
shufflebutt
2669
#21 に返信する:
(翻訳者 Microsoft) トルコ政府はマルチプレイヤーOkeyの提案をノベルゲームに送りましたか?
(オリジナル) The Turkish government sent the suggestion of Multiplayer Okey to Novel Games?
投稿者 Piotr Grochowski
2023-09-15 03:23:50
いいね!
返信する
#23
shufflebutt
2669
(翻訳者 Microsoft) 削除が行き過ぎている可能性があります。 @Novel Games がユーザーに文献のサポートを義務付けるのはなぜですか?文学は時間の無駄だと思うので、代わりにこのウェブサイトでゲームをプレイするために使用できます!
(オリジナル) The deletions might be going way too far. Why @Novel Games requires users to support literature? I think literature is a waste of time that could be instead used to play games in this website!
投稿者 Piotr Grochowski
2023-10-13 01:32:57
いいね!
返信する

返信する

返信するにはログインが必要です
ログイン 登録
#1 に返信する:
メッセージを入力してください
投稿者 %s
返答を投稿
送信中。。
返信されませんでした。もう1度返信してください。 閉じる